|
|||||||||||||||||||
Descargar una presentación en PowerPoint. / Download a PowerPoint presentation.
![]()
|
• Tradicional establecimiento ganadero fundado en 1925 por José Antunovic, colono y pionero croata. Su descendiente y actual propietaria, Myrna Antunovic, abrió las puertas de la estancia para compartir la magia de este lugar único e inolvidable. |
• This is a traditional sheep farm, founded by José Antunovic, a Croatian pioneer back in 1925. His granddaughter and present owner, Myrna Antunovic has opened the doors of her estancia (farm) to share the magic of this unique and unforgettable place. |
|
• La Estancia Rivadavia se alza en medio de sus 10.000 hectáreas de lagos y montañas en pleno corazón de la isla. Un safari al amanecer, un té a las cinco en el deck, el inigualable paisaje de la Veranada, las expediciones en 4x4, lo harán gozar de un verdadero paraíso. • The Rivadavia Farm lies in the midst of its 10.000 hectares, a combination of valleys, lakes and mountains in the heart of the island. A safari at dawn, tea at five o´clock on the wooden deck, the incomparable view of the Veranada (Summer pastureland), and an adventure tour in a 4WD will make you feel that you are living in a true dreamworld. |
|
Actividades: • Trekking a los lagos Chepelmut y Yehuin. • Expedición a la precordillera hasta orillas del Río Claro. • Visita al galpón de esquila, herrería, caballerizas, corrales, compartiendo sus actividades. • Safaris fotográficos. En estas aventuras usted podrá descubrir toda la flora y fauna silvestre: bosques centenarios de ñires y lengas, manadas de caballos salvajes, cóndores, guanacos y castores, disfrutando de platos típicos producidos en la estancia. |
|
||
|
|
|
Activities: • Trekking to lakes Cheppelmut and Yehuin. • Adventure tour to the pre-Andean mountain range up to the Rio Claro (Clearwater River). • A visit to the shearing shed, the blacksmith shed, corral and other installations, with the possibility of sharing in some of the farm’s activities. • Photographic safari. Whilst going on these field trips, you will be able to discover all the autoctonous wildflowers and animals. Forests of ñires and lengas, (the two typical trees of the island) which are hundreds of years old, herds of wild horses, condors, guanacos (a type of llama) and beavers …all this will fill you with wonder. And you will taste the home made delicacies which are prepared in the farm’s kitchen. |
|
4 dormitorios, 3 baños compartidos, living, escritorio, bar, comedor principal y comedor diario. Facilities: 4 bedrooms, 3 bathrooms (to be shared), a living room, dining room, bar, breakfast room. |
|
|
Acceso: Por ruta 3 hasta ruta complementaria H. Desde allí hasta el km 22. Total de kilometraje desde Ushuaia:150 km. Desde Río Grande: 100 km. Access: By route number 3, up to complementary route H. |
Prensa / Press
· http://www.lanacion.com.ar/Archivo/Nota.asp?nota_id=558710 (en castellano/in spanish)
· http://www.lanacion.com.ar/suples/turismo/0341/st_532806.asp (en castellano/in spanish)
![]()
Estancia Rivadavia
Tierra del Fuego
Argentina
Tel/Fax: +54 - 2901 - 492186
email: myrna@estanciarivadavia.com
Descargar una presentación en PowerPoint. / Download a PowerPoint presentation.
![]()
WebDesign & Development: Sígneo